Чем отличается российская дружба от дружбы в США – мнение Познера

По мнению телеведущего Владимира Познера, в понятие слова «дружба» россияне и американцы вкладывают разный смысл. Своими рассуждениями журналист поделился в своей статье на сайте «Познер Online».

По словам журналиста, если у нас человека искренне называют другом, это значит, что «человек не просто ваш приятель, не коллега, а именно друг». То есть, называя человека другом, как правило, подразумеваем доверие или любовь к этому человеку, подчеркнул он.

При этом в Америке слово «друг» далеко не всегда может выражать особенное отношение к человеку. Если сказать по-английски «meetmyfriend» (познакомьтесь с моим другом) – это совершенно не значит, что между людьми есть дружеские отношения, и это слово не содержит в себе той смысловой нагрузки, которая есть в русском языке.

В то же время Познер заметил, что сама по себе дружбе одинаковая, что у нас, что в Штатах. Журналист добавил, что лично для него не играет роли национальность друга. Ключевую роль в дружбе занимает чувство взаимопонимания и общности, заключил он.

Поделиться:

Related posts

Россияне смогут оставить за собой телефонный номер, даже при перезде в другой регион

Российским блогерам прогнозируют пенсию до 43,7 тысячи рублей

Депрессию теперь можно выявить, просто сдав кровь на анализ

Мы используем «Рекомендательные технологии» для наилучшего представления нашего сайта. Если Вы продолжите использовать сайт, мы будем считать что Вас это устраивает. Подробнее..