Мария Захарова не поняла нового законопроекта США, нарушающего свободу слова

Мария Захарова не поняла нового законопроекта США, нарушающего свободу слова

Внесенному недавно на рассмотрение в сенат новому законопроекту США о противодействии российской «дезинформации» Мария Захарова отвела на последнем брифинге достаточно времени. Некоторые термины нового документа российскому МИД остались непонятны.

Представительница МИД на конференции озадачилась вопросом, что за фразу повторяют американцы – «превратное толкование», которое они относят к каким-то действиям Москвы на Украине. Понимание украинской ситуации нигде не отражено, поэтому оценку событиям нельзя давать по шаблону. Захарова обратилась к законодательным органам США с призывом опубликовать правильное для всех понимание украинских событий, тогда и журналисты будут знать, о чем пишут. В связи с изданием этого закона, Мария вспомнила о кампании, развернутой против российской прессы и репортеров. Ограничения, накладываемые Штатами, противоречат Первой поправке главного закона Америки, которую американцы считают священной. Целых два пункта этой поправки говорят о неприемлемости нарушения свобод слова и прессы, а эти два понятия не могут делиться на разные категории, сказала Захарова.

Авторами упомянутого законопроекта стали республиканцы и демократы, испугавшиеся информации, исходящей от российских журналистов, рассказывающих всему миру правду о ситуации на Украине и Ближнем Востоке. Их поддержал сенатор Портман, который придумал цифру в 400 млн долларов, которые, якобы Russia Today на круглосуточное вещание в столице США, тогда как трансляции из Америки в другие страны оценивается в 768 млн долларов.

Служба информации «Новый взгляд»

comments powered by HyperComments